?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Шерлок Холмс Гая Ричи / Кто и как нарисовал титры
petr_kuznets wrote in kinart
Prologue_Films_Sherlock_Holmes

В период новогодних каникул многие посмотрели в кинотеатрах премьеру художественного фильма «Шерлок Холмс» о приключениях знаменитого сыщика. И внимание дизайнерской общественности привлекли потрясающе сделанные титры. Безусловно - это настоящий шедевр - смесь фотографии, текстуры, иллюстрации, каллиграфии и анимации, смесь практически идеальная.

Дэнни Янт, креативный директор студии Prologue? работавшей над титрами поделился некоторыми секретами своей работы, позволив нам заглянуть за кулисы творческого процесса:





- Сколько человек работали над графикой титров? В какой последовательности?

- Мы разбились на три отдельные группы - в общей сложности около 14 человек, работающих практически круглосуточно. Ситуация осложнялась тем, что для этой работы пришлось привлечь многих художников работающих удаленно, а в титрах были использованы очень разные техники, требовавшие координации действий людей, работающих в разных часовых поясах. Художник Хорхе, отвечающий за проект практически не спал все это время. Начальные титры - заслуга художника Бретта, команды VFX и вашего покорного слуги. Логотипы фильма - творчество Хосе Ортиса и Тодда Перри.


 
Мне приходится очень тесно сотрудничать со всеми, это общение важная часть процесса создания ролика. Мне довелось очень много общаться с молодыми дизайнерами, у которых свое видение картины, что особенно интересно в подобной работе. Я многому мог научиться у них, молодежь всегда приносит новые способы работы. В то же время я могу помочь им избежать тех же ошибок, что приходилось делать мне, когда я был в их возрасте.

- Кто иллюстратор этих удивительных изображений?

- Хорхе Альмеда. Он отличный иллюстратор и аниматор - очень талантливый парень, и большой труженик.



- Вы можете описать в общих словах как проходил процесс работы над анимацией?

- Да, конечно. Мне позвонил директор Гая Ричи. Это время фильм уже был отснят и шли работы по монтажу основных эпизодов. Ричи понравилось то, что мы сделали для его предыдущей картины "Рок-н-рольщик", и он попросил нас придумать что-нибудь хорошее для Шерлока Холмса. Мне прислали сценарий, и надо заметить сценарий очень повеселил нашу команду, особенно такая интерпретация классического характера известного сыщика. Мы с Ильёй Абулхановым сразу набросали несколько идей.

Я нащелкал несколько пробных кадров своим Canon 5D, чтобы определиться со стилем ролика. Дирекция картины одобрила направление и мы доработали концепцию.

Когда, через несколько месяцев фильм приобрёл более отчетливые очертания, мы составили последовательность кадров. Необходимо было выбрать важнейшие эпизоды и составить их в логической последовательности. Дизайнер Генри Хобсон, Симон Клоувес и Лиза Болан объединились и сделали раскадровку.

После этого, окинув взглядом получившиеся работы, мы решили несколько изменить стиль титров. В первоначальном варианте они были несколько темноваты.



- В титрах также можно заметить великолепную работу каллиграфа, замечательную типографику. Когда автор этих замечательных работ?

- Это каллиграф Бонни Эббс. Она уже делала множется работ для Голливуда. Бонни очень профессиональный художник и очень быстро работает.

- Скажите, что для вас было самым сложным аспектом работы над картиной?

- У нас были достаточно сжатые сроки - всего 4 недели от начала до конца, это очень быстро для проекта подобного рода. Это была напряженная работа для компании нашего размера. Хорошо что у нас есть группа талантливых и преданных своему делу людей, которые сделали все возможное чтобы выполнить эту работу.



- А у вас есть любимые кадры, графические элементы из всего что получилось? И почему?

- Мне очень нравится работа Хосе Ортиса Шеридана и Тодда Перри которые сделали логотип фильма. Логотип получился действительно замечательный. И конечно совершенно потрясающие титры Генри Хоббса и Симона Клоувеса в конце фильма.

- Спасибо, это действительно потрясающе!


















































































































































































 






  • 1
Очень интересная статья, но нельзя ли указать первоисточник, чтобы хотя бы знать латинское написание имён всех упомянутых здесь художников, иллюстраторов и типографов? Спасибо!

да, конечно, оригинал статьи тут - http://www.graphic-exchange.com/exellence/prologue.htm

если что, прошу прощения за мой английский, сам переводил : )))

Спасибо большое! Просто хочется про людей поподробнее почитать, а с транскрипцией имён всегда целая проблема.

Кстати, видно, что художник рисовать очень круто умеет, но для фильма явно обводил кадры и рисовал по конутурам, чтобы максимально приблизить графику к стоп-кадру.

всегда пожалуйста : )))

ну да, но все-равно за работами чувствуется крепкая школа, молодцы, получилось безупречно, конечно : )

Интересно, спасибо.
Но, конечно, текст бы вычитать, - встречаются смешные моменты :)

а что именно настораживает?

Пунктуация - раз.

Почти двойники нужных слов в ненужных местах - два:
Когда автор этих замечательных работ?
Она уже делала множется работ для Голливуда.

мда...
буду повнимательнее, спасибо : )

Не за что, удачи!

Это прекрасно.
Только музыка на титрах была другая.

Спасибо за перевод. Мальенкая поправка
"Мне позвонил директор Гая Ричи. " - в оригинале I got a call from director Guy Ritchie, director - это режиссер. Ему просто позвонил режиссер Гай Ричи.

ааа, ну конечно же! спасибо, точно : )))

И еще вот этот фрагмент - " Сколько человек работали над графикой титров? В какой последовательности?" и далее его ответ. Там много неточностей.
Если грубо, то там было вот что:

Мы разбились на три отдельные группы - в целом около 14 человек, работавших круглосуточно. Конечные титры требовали [участия] абсолютно (by far - абсолютно, безоговорочно) всех, так как там было чень много деталировки в иллюстрациях и переходах. Работа с иллюстрациями заняла очень много времени. Я не уверен, что Хорхе высыпался. Эффекты (VFX - Visual Effects) для заглавного титра и Галлюцинацию делали я и Бретт, начальные логотипы - Хосе и Тодд.

красота невероятная.. очень впечатляет.

вот интересно, а 2, 3, 4, 5, 6 и 8 картинки в вашем посте - это что? в титрах же нет такого. концепты? особенно 8-я удивительна - сильно по своей стилистике выбивается...

да, это первоначальные эскизы

ааа, спасибо) а то я уж подумала, что пропустила что-то. даже фильм кинулась пролистывать))

всегда пожалуйста : )))

  • 1